Mala hora
At the Wrong Time
Koral Carballo
Al menos 174 mil personas han muerto debido a incidentes violentos desde que el presidente Felipe Calderón declaró la guerra contra el narcotráfico en 2006. Veracruz ha sido uno de los estados en el sureste de México que ha padecido esta guerra muy de cerca, registrando un repunte en la tasa de homicidios de 15.5 por cada 100 mil habitantes en 2016. Es decir, un incremento del 158% en el periodo 2010-2016. Las cifras del Registro Nacional de Datos de Personas Extraviadas o Desaparecidas ubican a Veracruzen el segundo lugar en desapariciones, con 202 casos a finales de ese año, sólo después de Guerrero.
De 2011 a 2016 el porcentaje de la población que se consideraba insegura pasó de 64 a 85.1%, según la Encuesta Nacional de Victimización y Percepción sobre Seguridad Pública de México. Con estas cifras, la noche se convierte en una superficie peligrosa, un espacio clandestino donde ocurren los actos más violentos y terribles.
Paralelo a esto, en las redes sociales circulan mensajes anónimos donde se advierte del toque de queda, una medida inconstitucional. Así, las calles se vuelven un territorio sórdido a causa de la violencia que ha imperado en Veracruz desde hace diez años.
Mala hora es un acto de resistencia que hace uso del registro documental de las calles que nos han sido arrebatadas por el temor. Entre las 22:45 y las 4:00 horas realicé recorridos en los que encontré signos, pistas y cuestionamientos: ¿En dónde se halla el terror? ¿Dónde está el control? ¿Qué es el miedo? ¿Qué es lo que aquí sucede?
At least 174 000 people have been murdered since former President Felipe Calderón declared the war against drug trafficking in 2006. Veracruz is one of the states in southeastern Mexico which has experienced this war at very close range; in 2016, there was an increase in homicides of 15.5 for every 100 000 inhabitants—in other words, an increase of 158% from 2010 to 2016. The statistics of the National Databank on Missing or Disappeared Persons place Veracruz second in numbers of forced disappearances—outnumbered only by the state of Guerrero—with 202 cases by the end of 2016.
From 2011 to 2016 the amount of residents who said they felt “unsafe” has gone from 64% to 85.1%, according to the National Survey of Victims and of the Perception of Public Safety in Mexico. With these figures, the night becomes a dangerous place, a lawless site where the most violent and terrifying actions can take place.
Additionally, anonymous messages circulate on social networks warning people about curfews, which are unconstitutional. This is how the streets have become a kind of no-man’s land due to the violence that has prevailed in Veracruz over the past ten years.
At the Wrong Time is an act of resistance that makes use of documentary records of the streets that have been taken away from us through fear. From 10:45 p.m. to 4 a.m., I went to areas where I discovered signs or clues that then raised more questions: where do we locate the terror? Where is the control situated? What is fear? What is going on here?
(Veracruz, 1987) Fotógrafa y periodista. Estudió Periodismo en la Universidad Popular Autónoma del Estado de Puebla. Cursó el Seminario de Fotografía Contemporánea 2014 del Centro de la Imagen. Su trabajo ha sido exhibido en México, Estados Unidos, Brasil, Argentina, España y Suiza. Obtuvo la beca Jóvenes Creadores del Fonca (2015-16) y fue nominada para el Joop Swart Masterclass Latinoamerica del World Press Photo en 2018 y 2016. koralcarballo.com
(Veracruz, 1987) This photographer and reporter studied journalism at the Universidad Popular Autónoma of Puebla State. She took part in the Centro de la Imagen’s Contemporary Photography Seminar 2014. Her work has been shown in Mexico, the United States, Brazil, Argentina, Spain and Switzerland. She was the recipient of the Fonca’s Jóvenes Creadores grant (2015-16) and was nominated for the World Press Photo Joop Swart Masterclass, Latin America, in 2018 and 2016. koralcarballo.com
14 piezas
20 x 30 cm (3), 26.5 x 40 cm (3), 33.5 x 50 cm (3), 47 x 70 cm (4) y 66.5 x 100 cm
Fotografía digital
Inyección de tinta sobre papel algodón
14 pieces
20 x 30 cm (3), 26.5 x 40 cm (3), 33.5 x 50 cm (3), 47 x 70 cm (4) & 66.5 x 100 cm
Digital photographs
Inkjet prints on cotton rag